Blah! My Japanese is not good enough to watch it raw... I can catch the nuances, but I can't quite follow the dialog. Not yet... I like watching subtitled though, becuase then I catch the nuances of the language in it's natural form. (Like Ed being extra sarcastic by using polite form while using impolite tone to Roy. "I undertstand... it was my fault completely" *rolls eyes.*
I like Roy's new voice too. I liked the lighter quality to it. Somehow for me it relayed more of that half bored lecturing tone.
I'm very pleased. I can't wait to see more. I hope they do Winry justice this time.
no subject
Date: 2009-04-06 02:09 am (UTC)I like Roy's new voice too. I liked the lighter quality to it. Somehow for me it relayed more of that half bored lecturing tone.
I'm very pleased. I can't wait to see more. I hope they do Winry justice this time.